Odszedł prof. Lin Hongliang, legenda chińskiej polonistyki

Odszedł prof. Lin Hongliang, legenda chińskiej polonistyki, pionier bezpośredniego przekładu polskiej literatury na chiński, wybitny badacz polskiej kultury, absolwent Uniwersytetu Warszawskiego. W ubiegłym roku odznaczonego przez Prezydenta RP Krzyżem Oficerskim Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej.

Od Mickiewicza po Szymborską

Prof. Lin należał do pierwszego pokolenia chińskich polonistów – jako pierwszy dokonał bezpośredniego przekładu dzieła literackiego z języka polskiego na chiński. Po studiach literaturoznawczych w Wuhanie w roku 1954 skierowany został na studia do Polski. Jak sam opowiadał, do zajęcia się polską literaturą zainspirował go najwybitniejszy chiński pisarz XX wieku Lu Xun, który z wielkim uznaniem pisał o twórczości Adama Mickiewicza. Dzieła naszego narodowego wieszcza Lin Hongliang tłumaczyć zaczął już w latach 60-tych, a w swoim dorobku miał dwa najważniejsze: „Dziady” (część II) i „Pana Tadeusza” (wspólnie z prof. Yi Lijun), a ponadto wybór wierszy Mickiewicza i jego biografię (tym razem nie przetłumaczoną, lecz przez siebie napisaną).

Bardzo cenione są dokonane przez prof. Lin przekłady dzieł Henryka Sienkiewicza, w tym „Quo vadis”, „Krzyżacy”, jak również liczne nowele i opowiadania. Jest on również autorem biografii pierwszego polskiego literackiego noblisty. Na tym jednak nie zakończyła się „noblowska przygoda” Profesora. Tłumaczył bowiem na chiński wiersze Wisławy Szymborskiej, Czesława Miłosza, a pod koniec ubiegłego roku, z okazji 100. rocznicy przyznania Nobla Władysławowi Reymontowi, wydał monumentalny przekład „Chłopów”. 200. rocznicę urodzin Fryderyka Chopina uczcił z kolei publikacją biografii największego polskiego kompozytora, jak również tomu listów Chopina we własnym przekładzie. W bogatym dorobku publikacyjnym prof. Lin Hongliang, oprócz wspomnianych biografii gigantów polskiej kultury, warto wymienić jego prace o historii polskiej i środkowoeuropejskiej literatury, jak również polskiego teatru.

Lin Hongliang był za swoje dokonania naukowe i przekładowe wielokrotnie nagradzany. W roku 2000 otrzymał Krzyż Kawalerski Orderu Zasługi RP, w roku 2010 Medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”, a podczas ubiegłorocznych obchodów Narodowego Święta Niepodległości w Pekinie Ambasador RP w ChRL Jakub Kumoch wręczył mu w imieniu Prezydenta RP Krzyż Oficerski Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej.

 

 

 

 

 

 

za: Serwis RP

Portal Warszawski. O krok do przodu

Wspieraj niezależne warszawskie media.

Dzięki Tobie możemy pełnić naszą misję

Konto do wpłat: 61102049000000890231388541

w tytule wpłat: Darowizna

Przeczytaj również

Logotyp Portal Warszawski
Kontakt

Ostatnie atykuły